An American who speaks Celsius? I don't believe it
Why we don't eat "pirrodge" for breakfast
-
- PlatinumLounger
- Posts: 4239
- Joined: 24 Jan 2010, 07:23
-
- UraniumLounger
- Posts: 9723
- Joined: 13 Feb 2010, 01:27
- Location: Deep in the Heart of Texas
Re: Why we don't eat "pirrodge" for breakfast
^^^^
Only with the aid of a converting calculator.
Only with the aid of a converting calculator.
Bob's yer Uncle
Dell Intel Core i5 Laptop, 3570K,1.60 GHz, 8 GB RAM, Windows 11 64-bit, LibreOffice,and other bits and bobs
(1/2)(1+√5) |
-
- GoldLounger
- Posts: 3081
- Joined: 24 Jan 2010, 19:07
Re: Why we don't eat "pirrodge" for breakfast
Early on it talks about this ...GeoffW wrote: ↑26 Jul 2020, 22:12Perhaps that should be groats grits. Or grits groats.ChrisGreaves wrote: ↑26 Jul 2020, 21:27Hence, I guess, "grits" in the southern part of the USA?
Cheers
Chris
Have you seen the History of English Podcast? I've been listening to it for a few years now.
You do not have the required permissions to view the files attached to this post.
Byelingual When you speak two languages but start losing vocabulary in both of them.
-
- GoldLounger
- Posts: 3081
- Joined: 24 Jan 2010, 19:07
Re: Why we don't eat "pirrodge" for breakfast
Apropos the Indo-European language (and the roots of our languages); our neighbours are from another planet it seems.
You do not have the required permissions to view the files attached to this post.
Byelingual When you speak two languages but start losing vocabulary in both of them.
-
- GoldLounger
- Posts: 3081
- Joined: 24 Jan 2010, 19:07
Re: Why we don't eat "pirrodge" for breakfast
I do.ChrisGreaves wrote: ↑11 Aug 2020, 19:48[...]
Truth is I find Kevin's "in the previous episode" summaries rather good. I suspect that you do, too. (grin)
Some early version of Nordic noir, albeit very real on the receiving end, when he talks about how the Germanic Vandals migrated from Scandinavia (at least that's the current view; and there seems to be links to a couple of countries) to, eh, export vandalism, and eventually sack Rome (which started getting used to the treatment). (As he mentioned early on it will be more history and less linguistics, sort of. Both are interesting so it's a good mix.)ChrisGreaves wrote: ↑11 Aug 2020, 19:48I admire the way Kevin ties into other material I have read on The English Language ...
Byelingual When you speak two languages but start losing vocabulary in both of them.
-
- UraniumLounger
- Posts: 9723
- Joined: 13 Feb 2010, 01:27
- Location: Deep in the Heart of Texas
Re: Why we don't eat "pirrodge" for breakfast
Take the file extension GIF. I've heard 'G' this pronounced as in jiffy and as in gift. Which would fit the rule cited in the OP? I believe the latter would fit because the sound coming from the back of the mouth is less 'taxing' to make than the jiffy version. Much like porridge adn pirridge, no?
Bob's yer Uncle
Dell Intel Core i5 Laptop, 3570K,1.60 GHz, 8 GB RAM, Windows 11 64-bit, LibreOffice,and other bits and bobs
(1/2)(1+√5) |
-
- Administrator
- Posts: 80078
- Joined: 16 Jan 2010, 00:14
- Status: Microsoft MVP
- Location: Wageningen, The Netherlands
Re: Why we don't eat "pirrodge" for breakfast
Oh dear, the jif/gif wars have reached Eileen's Lounge! 

Best wishes,
Hans
Hans
-
- GoldLounger
- Posts: 3081
- Joined: 24 Jan 2010, 19:07
Re: Why we don't eat "pirrodge" for breakfast
We have a couple of words like that in SE; anything similar in Dutch (not accents)?
Byelingual When you speak two languages but start losing vocabulary in both of them.
-
- Administrator
- Posts: 80078
- Joined: 16 Jan 2010, 00:14
- Status: Microsoft MVP
- Location: Wageningen, The Netherlands
Re: Why we don't eat "pirrodge" for breakfast
What exactly do you mean, Argus? This thread is very long!
Best wishes,
Hans
Hans
-
- GoldLounger
- Posts: 3081
- Joined: 24 Jan 2010, 19:07
Re: Why we don't eat "pirrodge" for breakfast
Oh, perhaps we shouldn't add anything then ...
I meant words that people pronounce differently; as with G with G or J-sound above (we have K sometimes pronounced with K or CH-sound).
I meant words that people pronounce differently; as with G with G or J-sound above (we have K sometimes pronounced with K or CH-sound).
Byelingual When you speak two languages but start losing vocabulary in both of them.
-
- Administrator
- Posts: 80078
- Joined: 16 Jan 2010, 00:14
- Status: Microsoft MVP
- Location: Wageningen, The Netherlands
Re: Why we don't eat "pirrodge" for breakfast
Different pronunciations (when not due to regional dialects) mostly occur in words of foreign origin.
For example: the "g" in "energie" (energy) is pronounced by some as in the French original (ʒ), by some as a soft g (ʃ) and by others hard as in Scottish loch (x).
Another example: some people pronounce the "t" at the end of "restaurant", others don't.
And the "au" in "auto" (car, short for automobile) can be pronounced as an "o" as in French, or as "ow".
For example: the "g" in "energie" (energy) is pronounced by some as in the French original (ʒ), by some as a soft g (ʃ) and by others hard as in Scottish loch (x).
Another example: some people pronounce the "t" at the end of "restaurant", others don't.
And the "au" in "auto" (car, short for automobile) can be pronounced as an "o" as in French, or as "ow".
Best wishes,
Hans
Hans
-
- PlutoniumLounger
- Posts: 16800
- Joined: 24 Jan 2010, 23:23
- Location: brings.slot.perky
Re: Why we don't eat "pirrodge" for breakfast
Hi Bob.
The only advice I can offer at this late hour is to refrain from using Window Photoviewer on your image files immediately after experimenting with pronunciation.
Or as Frank Muir or Dennis Norden(1) would have had it: "Never look at gifs, hoarse in the mouth"
Hope this helps ...
(1)Start at the 15m 15s mark.
Cheers
Chris
Fill your face with laughter, then there will be no room for tears.
-
- PlutoniumLounger
- Posts: 16800
- Joined: 24 Jan 2010, 23:23
- Location: brings.slot.perky
Re: Why we don't eat "pirrodge" for breakfast
Ah Argus don't be too hard on yourself. I still need to tell people from time to time that not all Australians pop out of the womb with the corks already dangling from the slouch hat.
In particular some of my USA friends need to be reminded of the reason that in 1776 the Brits began sending convicts to Australia: after the war of independence, the 13 colonies were no longer convenient parking spots for British convicts!
Cheers
Chris
Fill your face with laughter, then there will be no room for tears.
-
- PlutoniumLounger
- Posts: 16800
- Joined: 24 Jan 2010, 23:23
- Location: brings.slot.perky
Re: Why we don't eat "pirrodge" for breakfast
Episodes 34/35 (I think; they flash by so quickly nowadays) contain a fair bit of explanation of the hard/soft G.
Kevin Stroud makes many back-references ("Grimm's law", and similar pieces), but I think that you don't need to worry about those references back to episodes 4, 7, 13 or whatever. Each episode stands well on its own.
Cheers
Chris
Fill your face with laughter, then there will be no room for tears.
-
- PlutoniumLounger
- Posts: 16800
- Joined: 24 Jan 2010, 23:23
- Location: brings.slot.perky
Re: Why we don't eat "pirrodge" for breakfast
You ain't seen nothing yet; stand by for the jaypedge battle!
Cheers
Chris
Fill your face with laughter, then there will be no room for tears.
-
- GoldLounger
- Posts: 3081
- Joined: 24 Jan 2010, 19:07
Re: Why we don't eat "pirrodge" for breakfast
Yay, peg!?ChrisGreaves wrote: ↑17 Aug 2020, 08:45You ain't seen nothing yet; stand by for the jaypedge battle!


Byelingual When you speak two languages but start losing vocabulary in both of them.
-
- Administrator
- Posts: 80078
- Joined: 16 Jan 2010, 00:14
- Status: Microsoft MVP
- Location: Wageningen, The Netherlands
Re: Why we don't eat "pirrodge" for breakfast
Watch out - if it gets too rowdy, we'll take the culprits down a (j)peg!
Best wishes,
Hans
Hans
-
- PlutoniumLounger
- Posts: 16800
- Joined: 24 Jan 2010, 23:23
- Location: brings.slot.perky
Re: Why we don't eat "pirrodge" for breakfast
Hi again, Geoff, and as you now know, I have explored that site - and love it dearly.GeoffW wrote: ↑26 Jul 2020, 22:12Have you seen the History of English Podcast? I've been listening to it for a few years now.
Ep 46, since you ask.
Next Pension day I will graduate to "patron" status.
But please, whatever else you might do, please do not urge me to click on "extras" and thence "23 Maps and Charts on Language (Vox.com 11/17/2014)".
"The rise and fall of the semicolon" could suck the life out of me!
Thanks again
Chris
P.S. I am assuming you have mastered Dan Jones 48-minute history documentaries via You Tube
C
Fill your face with laughter, then there will be no room for tears.
-
- GoldLounger
- Posts: 3081
- Joined: 24 Jan 2010, 19:07
Re: Why we don't eat "pirrodge" for breakfast
A new, previously unknown, stone found. (Not that often nowadays!) Should be a piece of cake to translate it now when listening to the pod (at double speed), Chris ... They (1) think it's from the first part of the 11th century. They (2) found it while ploughing a couple of years ago; moved it away from the field, but noticed the inscription just some days ago when they were going to use it as a stepstone to one of the buildings. (It's ~2x1 m.)ChrisGreaves wrote: ↑25 Aug 2020, 17:41Hi again, Geoff, and as you now know, I have explored that site - and love it dearly.GeoffW wrote: ↑26 Jul 2020, 22:12Have you seen the History of English Podcast? I've been listening to it for a few years now.
Ep 46, since you ask.
kerþar raisþi : stin : þansi : at : sitiarf – faþur : sin : buanta : aykerþaR
https://svenskhistoria.se/sensationellt ... n-i-tjust/
(1), (2) Different persons.
Byelingual When you speak two languages but start losing vocabulary in both of them.
-
- PlutoniumLounger
- Posts: 16800
- Joined: 24 Jan 2010, 23:23
- Location: brings.slot.perky
Re: Why we don't eat "pirrodge" for breakfast
Hi Argus.
It was TWO pieces of cake - I made banana bread yesterday.
I spent about twenty minutes last night playing with the news report, and have attached my incomplete first-pass which will, I hope, gladden your heart.
(1) I was aided by your translation in the post above
(2) I was aided literally by Kevin Stroud's opus, especially his insistence on explaining Norse/Viking elements of English words
(3) I was aided spiritually by Kevin's work because it offers encouragement in the form of "You know more than you think you know".
Please do not comment on the attached except for an encouraging pat on the back.
My plan is do do more work on the translation tonight when I get back from dog-sitting.
Then I would like to re-submit it for a cursory examination that has you count how many terms that I tried to translate were "close enough" to facilitate understanding what was going on.
I will already have a count of how many words I thought I could translate (total number of translated words MINUS count of empty cells!).
I have found the SBS news podcasts valuable in that they encourage my understanding of a foreign language, although I am struggling with Dutch because so few podcasts include the phrase "I will leave that as an exercise to you" (HUGE grin)
Lucky for me SBS doesn't yet do news podcasts in Swedish or Norwegian, so that will save me an hour or so each day (grin)
Cheers
Chris
You do not have the required permissions to view the files attached to this post.
Fill your face with laughter, then there will be no room for tears.